samedi 27 mars 2010

Dans l'avion

Une riche idée de ma voisine de droite: nous ne commanderons que des choses que nous savons dire en japonais.
Par exemple on ne connaît qu'un seul fruit, la pomme, donc a bu du jus de pomme [prononcez ringo djouçeu - sans doute un hommage aux Beatles] pendant tout le trajet avion.
Il y a plein de petits mots comme cela qui sont des transcriptions directe de l'anglais voire du français:
-djouçeu. -> juice
-wain -> wine
-kureyon -> crayon
Mes deux favoris, entre les deux mon coeur balance: otokuchutur->haute couture et burijowa -> bourgeois.
Nous savons aussi dire judo, kamikaze, karaoke, karate, kimono, origami, sake, samurai, sashimi, sushi et tsunami: cela ne nous a été d'aucune aide dans l'avion mais gageons que ces mots nous deviendront rapidement indispensables.

1 commentaire: